Facebook, M2M-100 adında bir yapay zeka geliştirdi; bu sistem, mevcut sistemlerin çoğunda olduğu gibi, önce İngilizceye ve ardından hedef dile çevrilen sistemden farklı olarak, 100 dil çifti arasında doğru bir şekilde çeviri yapabiliyor. Akademisyenler tarafından derecelendirmek için kullanılan 100 puanlık bir ölçekte 10 puanla daha iyi performans gösterir. Model tarafından üretilen çeviriler de insanlar tarafından değerlendirildi ve yaklaşık yüzde 90 doğru puanlandı.
Bu yeni AI dili, herhangi bir 100 dil çiftini ve 4.450 olası dil kombinasyonunu çevirebilir ve bunların 1.100'ünü doğrudan çevirebilir. Bu, bu çeviri alanı açısından çok ilginç ve umut verici bir şey çünkü önceki çok dilli modellerle büyük ölçüde tezat oluşturuyor. Normal çeviri sistemleri, bir ara çeviri katmanı olarak büyük ölçüde İngilizceye bağımlıdır. Örneğin, standart sistemlerde, Çince'den Fransızcaya çeviri aslında Çince'den İngilizceye ve sonra İngilizceden Fransızcaya gerçekleşir.
M2M-100 sistemi, web'den 100 dilde toplanan 7,5 milyar cümle çiftinden oluşan bir veri kümesi üzerinde eğitildi. ancak, tüm dillerde eşit sayıda cümle çifti yoktu. Model, yaygın olarak çevrilen dillere odaklanılarak, diller coğrafya ve kültürel benzerliklere göre 14 ayrı koleksiyonda gruplandırılarak eğitildi. Bu, daha sık kullanılan bağlantıların yüksek kaliteli çevirisini sağlamak ve modeli daha doğru bir şekilde eğitmek için yapıldı. Facebook şunları söyledi:“AI araştırmacıları yıllardır farklı görevlerdeki tüm dilleri anlayabilen tek ve evrensel bir model oluşturmak için çalışıyorlar. Lehçeleri ve yöntemleri destekleyen tek bir model, daha fazla insana daha iyi hizmet etmemize, çevirileri güncel tutmamıza ve milyarlarca insan için eşit şekilde yeni deneyimler yaratmamıza yardımcı olacaktır. "Sistem sosyal ağ sitesinde henüz kullanımda olmasa da, Facebook, her gün 160'tan fazla dilde yazılan gönderilere" Çevir "tıklandığında yapılan 20 milyar çeviriyi işlemesi için yakında devreye almayı planlıyor.